Hello,
I have questions about Hangul HTML document in order to support i18n.
[Q.1] About line-break between Hangul characters.
In English HTML documents, a line-break '\n' between words is
treated as a space ' '.
ex.)
<char> -> <char> <char>
<char>
On the other hand, in Japanese HTML documents, a line-break
between Kanji is ignored because a (half-width) space is not
used in pure Japanese documents.
ex.)
<kanji> -> <kanji><kanji>
<kanji>
In Chinese HTML documents, it is probably same.
However, I know that a space is used in Hangul documents.
How should a line-break between Hangul be treated ?
ex.)
<hangle> -> ?
<hangle>
How about a line-break between Kanji in Hangul documents ?.
[Q.2] About break-point in Hangul documents.
In English HTML documents, a break-point is created at a white-space
when a line is too long.
ex.)
<c1><c2> <c3><c4> -> <c1><c2>
<c3><c4>
On the other hand, in Japanese HTML documents, it is permited that
a break-point is created before almost Kanji. The prohibitions are
necessary in a few case.
ex.)
<k1><k2><k3><k4> -> <k1><k2> or <k1><k2><k3>
<k3><k4> <k4>
How should a line-break be created in Hangul documents ?
Is a line-break permited only at a white-space ?
Thanks,
-------------------------------------------
Hironori Sakamoto <hsaka@mth.biglobe.ne.jp>
http://www2u.biglobe.ne.jp/~hsaka/
This archive was generated by hypermail 2b29 : Wed Jul 19 2000 - 10:30:43 CDT